Este sitio web fue creado tras la petición de numerosos colegas y amigos que se frustraban
por la cantidad de información contradictoria acerca de la historia de los garínagu
en la Internet. Muchos sitios web, aunque bien intencionados, contienen información
especulativa o se adhieran a una sola versión de la historia garífuna.
El sitio web
no pretende saber todas las respuestas, a cambio, lo que se presenta es información
cuidadosamente investigada durante años para que esté debidamente justificada. Sólo
porque está documentado, no lo convierte en la verdad, por lo tanto las pruebas deben
ser sospechosamente escudriñadas de los prejuicios y objetivos secretos. Acepto toda
la responsabilidad por errores tipográficos, errores de traducción y la malinterpretación
de los datos.
Obtuve el doctorado en Lenguas y Literaturas Romances (con un enfoque en idioma español y la lingüística) de la Universidad de Missouri. Redacté una tesina de la historia sociolingüística del idioma garífuna. Me licensié en Lingüística (Wayne State University) y obtuve una Maestría en Educación Bilingüe y Bicultural con concentración en Psycholingüística (Eastern Michigan University).
Debido a una beca Fulbright, pasé un año en Guatemala recopilando información para completar la tesina. Los primeros pocos meses los pasé entre la Zona 1 y Zona 14 en la ciudad capital, ya sea en los Archivos Nacionales o en la Universidad del Valle de Guatemala, donde enseñé la clase, Introducción a las Culturas Afro-Descendientes del Caribe y Centroamérica. Después, viví en Livingston en donde realicé entrevistas en las que los garínagu me dijeron sus puntos de vista sobre el estado actual y futuro de la lengua garífuna. Le agradezco especialmente a Tomás Sánchez, mi profesor de idioma garífuna y buen amigo que me esperaba todos los días a las 2pm en la "escuela" (la cabaña en la foto a la cabeza de todos las páginas de este sitio web, y que en realidad era un bar festivo de dominó) a sólo 6 metros de la costa. También les agradezco a los garínagu de Livingston, que sabían que yo estudiaba garífuna y practicaban conmigo todos los días en la calle.
No soy garifuna, sino mas bien una estadounidense de primera generacion de padres jamaiquinos. No obstante, los garínagu de Livingston me han tratado como una hermana y una hija. Mi investigación se dedica a ellos.
Tengo la intención que este sitio sea uno que cambie y crezca con el descubrimiento de nueva información o de la reconsideración de puntos de vista anteriores. Cualquier comentario o sugerencia se puede dirigir a GarifunaResearch@gmail.com en inglés, español o garífuna.
Itarala